Post più popolari

domenica 18 settembre 2016

Ti Tiro un Piatto in Testa

Durante un pranzo con i colleghi tedeschi, questi mi hanno chiesto se in Italia lanciassimo i vasi di fiori dalle finestre.
Prego? Ho detto io
E loro, convinti: Si, perche' in Italia lo fate no? Quando vi arrabbiate con qualcuno!
Una collega si e' messa a spiegare che secondo lei questa pratica e' facilitata dalla conformazione delle strade italiane, che facilitano il lanciare le cose dalle finestre.

Ho respirato lentamente e ho cercato di spiegare che questi sono stereotipi. Guardatemi, sono calma e pacata e non gesticolo (quasi) mai. Cosi' Lombarda che quasi sono Tedesca. 

Poi ho chiesto da dove venisse questo stereotipo. E la risposta e' stata: Mamma Miracoli

Infatti, pare che la marca Mirácoli  (ho fatto il copia-incolla perche' possiate apprezzare la bellezza dell'accento sulla 'a') abbia sfoggiato, negli anni 90, delle pubblicita' bellissime che avevano come protagonista degli Italiani. Tipo:



Sunto per chi non ha voglia di vederla o e' al lavoro e non puo' aprire YouTube: Un tipico uomo italiano basso un po' calvo e con i baffi si mette ad urlare alla moglie senza nessun motivo apparente, ed in un attacco di isteria butta per terra dei piatti e strappa una fotografia insultando un fantomatico Carlo. Il tutto davanti alla moglie che non fa una piega. Quando il suddetto Carlo si presenta, l'uomo improvvisamente diventa gentile mieloso e sdolcinato e lo chiama 'figliolo', invitandolo ad entrare e mangiare l'orrida sbobba Miracoli (il che e', forse, la punizione per qualsiasi cosa terribile abbia fatto). Carlo, da bravo Italiano, fa l'occhiolino alla figlia. Morale della storia: gli Italiani sono un popolo di bipolari. La pubblicita' e' in Italiano, ma e' talmente esplicativa che non ha bisogno di traduzione. 

Oppure:





Sunto: Una tranquilla serata italiana con un inseguimento mafioso. Il mafioso numero uno scappa a piedi per i vicoli sparando ad una macchina e causando un incidente presumibilmente mortale. L'uomo a quel punto entra in una sorta di scantinato dove una donna completamente inespressiva sta cucinando la sbobba Miracoli ascoltando la lirica alla radio (come tutti gli Italiani del resto). La donna fa quello che facciamo un po' tutti quando ci entra un mafioso in casa: gli offre della pasta. I due altri mafiosi in macchina, sopravvissuti all'incidente per non si sa quale miracolo, entrano a loro volta in casa, e invece di accorgersi del mafioso numero uno nascosto in modo sgamabilissimo dietro alla tenda, si mettono a guardare il sugo miracoli. Moriranno tutti male (come del resto si meritano).

E tutto cio' non si limita alla pasta. Ma anche le assicurazioni:



Sunto: Il fratello tedesco di Ken va in vacanza in Italia in macchina. Distratto dal sedere delle ragazze e dal fatto che in Italia tutti i cartelli dicono "Napoli", Ken va addosso ad un carretto di pomodori, che come sappiamo in Italia abbondano. Gli Italiani attorno a lui, uomini con la coppola e donne con la crocchia, si mettono a gesticolare in modo aggressivo e casinaro. Finche' Ken non tira fuori il bigliettino dell'assicurazione Allienz, che evidentemente gli Italiani per qualche motivo bramano, e a quel punto tutti prendono a baciarlo. E a dargli dei pomodori, visto che ne ha distrutto un carretto. Il tutto con una canzoncina tedesca in sottofondo che dice qualcosa tipo "Le vacanze in Italia sono tanto belle".

Come mi sono difesa io dalle insinuazioni sugli Italiani che lanciano i vasi dalle finestre?
Ma facendogli presente che noi, in Italia, pensiamo che i Tedeschi si mettano i sandali con le calze e condiscano la pasta con la marmellata.

La mia affermazione ha lasciato tutti in un silenzio imbarazzato. 





6 commenti:

  1. No, ma la vera domanda è: queste pubblicità hanno seriamente (e dico seriamente) fatto successo?!:-D

    RispondiElimina
  2. Solo io ho riso per mezzora leggendo questo post?

    RispondiElimina
  3. Ahahah non ho parole, sono agghiaccianti...ma soprattutto: perché quando fanno il sugo Miracoli suona sempre la stessa canzone? Ad ogni modo la canzone in tedesco con sotto i mandolini è il massimo dell'aberrazione. A questo punto mi viene voglia di mettermi a cercare pubblicità italiane che fanno leva su stereotipi riferiti ai tedeschi per vendicare il torto!

    RispondiElimina